TPWG315 380 DIGITALNI MANOMETER

Kratek opis:

Garancijske klavzule1. Garancijski obseg se nanaša na celoten stroj. 2. Vzdrževanje za okvare med normalno uporabo je brezplačno v garancijskem roku, ki je 12 mesecev. 3. Garancijski čas začne teči z datumom dobave. 4. Pristojbine se zaračunajo v primeru naslednjih pogojev: 4.1 Okvara zaradi nepravilnega delovanja 4.2 Škoda zaradi požara, poplave in neobičajne napetosti 4.3 Delovanje presega normalno funkcijo 5. Pristojbine se zaračunajo kot dejanski stroški. Pogodba o honorarjih se upošteva, če obstaja. 6. Če imate kakršna koli vprašanja, kontaktirajte nas ali našega agenta.


Podrobnosti o izdelku

Oznake izdelkov

Na kratko

Skupaj z lastnostjo PE materiala, ki se nenehno izpopolnjuje in dviguje, se PE cevi v veliki meri uporabljajo v oskrbi s plinom in vodo, odstranjevanju odplak, kemični industriji, rudniku itd.

Naša tovarna že več kot deset let raziskuje in razvija stroj za sočno fuzijo plastičnih cevi serije TPW, ki je primeren za PE, PP in PVDF.

Danes naši izdelki vključujejo osem vrst in več kot 20 vrst, ki se nanašajo na konstrukcijo plastičnih cevi in ​​izdelavo fitingov v delavnici, kot sledi:

Varilni aparat serije SHS Tračna žaga serije TPWC
Ročni stroj za sočelno fuzijo serije TPW Delavniški varilni stroj serije TPWG
Stroj za sočelno fuzijo serije TPWY Serijska posebna orodja
Stroj za samodejno čelno fuzijo serije QZD Stroj za spajanje sedla serije SHM

Ta priročnik je za stroj za varjenje plastičnih cevi TPWG315. Da bi se izognili kakršni koli električni ali mehanski nesreči. Priporočamo, da pred uporabo stroja natančno preberete in upoštevate naslednja varnostna pravila.

Poseben opis

Vsakdo mora pred uporabo stroja natančno prebrati ta opis in ga dobro hraniti, da zagotovi varnost opreme in operaterja ter varnost drugih.

2.1 Stroj se uporablja za varjenje cevi iz PE, PP, PVDF in ga ni mogoče uporabiti za varjenje materiala brez opisa, sicer se stroj lahko poškoduje ali lahko pride do nesreče.

2.2 Stroja ne uporabljajte na mestu s potencialno nevarnostjo eksplozije

2.3 Stroj naj upravlja odgovorno, kvalificirano in usposobljeno osebje.

2.4 Stroj naj deluje v suhem prostoru. Pri uporabi v dežju ali na mokrih tleh je treba sprejeti zaščitne ukrepe.

2.5 Stroj potrebuje 380 V±10%, 50 Hz napajanje. Če je treba uporabiti podaljšani kabel, mora biti dovolj odseka glede na njihovo dolžino.

Varnost

3.1 varnostne oznake

Na stroju so pritrjene naslednje oznake:

3.2 Varnostni ukrepi

Pri upravljanju in transportu stroja bodite previdni v skladu z vsemi varnostnimi pravili v tem navodilu.

3.2.1 Opozorilo pri uporabi

l Upravljavec mora biti odgovorno in usposobljeno osebje.

l V celoti pregledajte in vzdržujte stroj vsako leto zaradi varnosti in stroja

zanesljivost.

3.2.2Moč

Razdelilna omarica za električno energijo mora imeti prekinjevalnik zemeljske napake z ustreznim varnostnim standardom za električno energijo. Vse varnostne zaščitne naprave so označene z lahko razumljivimi besedami ali oznakami.

3.2.3 Preden odstranite varnostni pokrov ali mrežo, izklopite napajanje.

Priključitev stroja na napajanje

Kabel, ki povezuje stroj z napajanjem, mora biti odporen na mehanske udarce in kemično korozijo. Če uporabimo podaljšano žico, mora imeti dovolj preseka žice glede na svojo dolžino. 

Ozemljitev: Celotno mesto mora imeti isto ozemljitveno žico, sistem ozemljitvene povezave pa morajo dokončati in preizkusiti strokovnjaki.

3.2.3Skladiščenje električne opreme

Za min. nevarnosti, je treba vso opremo pravilno uporabljati in hraniti na naslednji način:

※Izogibajte se uporabi začasne žice, ki ni v skladu s standardom

※ Ne dotikajte se elektrofornih delov

※ Prepovedati vlečenje kabla za odklop

※ Prepovedati vlečenje kablov za dvižno opremo

※ Na kable ne postavljajte težkih ali ostrih predmetov in nadzorujte temperaturo kabla znotraj mejne temperature (70 ℃)

※ Ne delajte v mokrem okolju. Preverite, ali so utor in čevlji suhi.

※ Stroja ne škropite

3.2.4 Redno preverjajte stanje izolacije stroja

※ Preverite izolacijo kablov, še posebej iztisnjenih točk

※ Stroja ne uporabljajte v ekstremnih pogojih.

※ Vsaj na teden preverite, ali stikalo za uhajanje dobro deluje.

※ Preverite ozemljitev stroja s strani usposobljenega osebja

3.2.5 Pazljivo očistite in preverite stroj

※Pri čiščenju stroja ne uporabljajte materialov (kot so abraziv in druga topila), ki zlahka poškodujejo izolacijo.

※ Prepričajte se, da je napajanje odklopljeno, ko končate delo.

※ Pred ponovno uporabo se prepričajte, da stroj ni poškodovan.

Če le upoštevate zgoraj navedeno, lahko previdnostni ukrep dobro deluje.

3.2.6 Začetek

Prepričajte se, da je stikalo stroja zaprto, preden ga vklopite.

3.2.7 Tesnost delov

Prepričajte se, da so cevi pravilno pritrjene. Prepričajte se, da se lahko dobro premika in preprečite, da bi zdrsnil navzdol.

3.2.8 Delovno okolje

Izogibajte se uporabi stroja v okolju, polnem barve, plina, dima in olja, saj bi lahko povzročili okužbo oči in dihalnih poti.

Stroja ne postavljajte na umazano mesto.

3.2.9 Varnost osebja med delom

Odstranite nakit in prstane ter ne nosite ohlapnih oblačil, izogibajte se vezalkam na čevljih, dolgim ​​brkom ali dolgim ​​lasem, ki se lahko zataknejo za stroj

3.3 Varnost opreme

Varilni stroj za hidravlične delavnice lahko upravlja samo strokovnjak ali delavec z usposobljenim certifikatom. Laik lahko poškoduje stroj ali druge v bližini.

3.3.1 Grelna plošča

l Temperatura površine grelne plošče lahko doseže 270 ℃. Nikoli se je ne dotikajte neposredno, da se ne opečete

l Pred in po uporabi površino očistite z mehko krpo. Izogibajte se abrazivnim materialom, ki lahko poškodujejo premaz.

l Preverite kabel grelne plošče in temperaturo površine.

3.3.2 Skobeljno orodje

l Pred britjem cevi je treba konce cevi očistiti, še posebej očistiti pesek ali druge odplake, ki se nabirajo okoli koncev. S tem je mogoče podaljšati življenjsko dobo roba in preprečiti, da bi se ostružki odvrgli v nevarnost za ljudi.

l Prepričajte se, da je skobeljno orodje tesno zaskočeno na obeh koncih cevi

3.3.3 Glavni računalnik:

l Prepričajte se, da so cevi ali priključki pravilno pritrjeni, da dosežete pravo poravnavo.

l Pri spajanju cevi mora upravljavec ohraniti določen prostor do stroja zaradi varnosti osebja.

l Pred transportom se prepričajte, da so vse objemke dobro pritrjene in da med transportom ne morejo pasti.

Veljavni obseg in tehnični parametri

Vrsta

TPWG315

Materiali za varjenje

PE, PP, PVDF

Zunaj Premer

razponi

koleno (DN,mm)

90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 mm

T-kratnik (DN,mm)

90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 mm

križ (DN,mm)

90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 mm

Wyes 45°& 60° (DN,mm)

90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 mm

Temperatura okolja

-5 ~ 45 ℃

Hidravlično olje

40~50(kinematična viskoznost)mm2/s, 40 ℃)

Napajanje

~380 V±10 %

Pogostost

50 Hz

Skupni tok

13 A

Skupna moč

7,4 KW

Vključuje grelno ploščo

5,15 kW

Motor za skobeljno orodje

1,5 KW

Motor hidravlične enote

0,75 kW

Izolacijska odpornost

>1 MΩ

Maks. hidravlični tlak

6 MPa

Skupni prerez valjev

12,56 cm2

Maks. temperaturo grelne plošče

270 ℃

Razlika v površinski temperaturi grelne plošče

± 7 ℃

Nezaželen zvok

<70 dB

Prostornina rezervoarja za olje

55L

Skupna teža (kg)

995

Opisi

Delavniški varilni stroj lahko v delavnici izdela koleno, T-cev, križ iz PE cevi. Standardne objemke ustrezajo standardnim velikostim cevi v skladu z ISO161/1.

5.1 Glavni stroj

SDG315-380-digitalni-manometer-2-161

1. Orodje za načrtovanje

2. Grelna plošča

3. Nadzorna plošča

5.2 Nadzorna plošča

SDG315-380-digitalni-manometer-2-15
1. Ventil za regulacijo tlaka 2. Tlačni varnostni ventil 3. Indikator delovanja oljne črpalke 4. Smerni ventil
5. Digitalni merilnik tlaka 6. Gumb za skobljanje 7. Časovnik 8. Gumb za čas namakanja
9. Merilnik temperature 10. Gumb za čas hlajenja 11. Voltmeter 12. Stikalo za ogrevanje
13. Zaustavitev v sili 14. Brenčalo  

 

Namestitev

6.1 Dviganje in namestitev

Pri dvigovanju in nameščanju naj bo stroj v vodoravnem položaju in ga nikoli ne nagibajte ali obračajte, da preprečite neželene poškodbe.

6.1.1 Če uporabljate viličar, ga morate previdno vstaviti z dna stroja, da ne poškodujete cevi za olje in tokokroga

6.1.2 Pri transportu stroja v položaj za namestitev mora biti glavni okvir stabilen in vodoraven.

6.1.3 Namestite motor na redukcijsko škatlo skobeljnega orodja in ga pritrdite z vijaki, kot je prikazano na sliki 3.

SDG315-380-digitalni-manometer-2-141

6.2 Povezava

Prepričajte se, da je dovolj prostora za postavitev stroja in naj bo celoten stroj v vodoravnem položaju ter zagotovite pravilno povezavo vseh vtičnic, kablov in cevi pri namestitvi stroja.

6.2.1 Priključite glavni stroj na električno omarico.

SDG315-380-digitalni-manometer-2-16
SDG315-380-digitalni-manometer-2-15

Slika 4 Priključite grelno ploščo na električno omarico

Slika 5 Priključite orodje za načrtovanje na električno omarico

6.2.2 Priključitev kabla stroja na napajanje, ki je trifazno - pet žic 380V 50HZ.

Zaradi varnosti mora biti stroj ozemljen od ozemljitvene točke stroja.

6.2.3 Napolnite filtrirano hidravlično olje. Višina olja mora biti večja od 2/3 višine obsega merilnika vsebine.

Opozorilo: Ozemljitev morajo dokončati strokovnjaki.

Navodila za uporabo

Upoštevajte vsa varnostna pravila na stroju. Neusposobljene osebe ne smejo upravljati stroja.

7.1 Moč

Zaprite ozemljitveni prekinjevalnik

7.2 Zaženite oljno črpalko

Zaženite oljno črpalko, da opazujete smer vrtenja. Če manometer ima odčitke, je vrtenje pravilno, če ne, zamenjajte kateri koli dve žici pod napetostjo.

7.3 Preverite in prilagodite vlečni tlak in hitrost premikanja vlečne plošče. Delovni tlak sistema je 6 MPa. Priključni tlak je mogoče nastaviti z ventilom za regulacijo tlaka, ki se nahaja na nadzorni plošči. Skobeljni pritisk povečujte postopoma in ga ohranite, ko se pojavijo neprekinjeni ostružki (ne preveliki). Hitrost pomika vlečne plošče je mogoče prilagoditi prek povratnega ventila (znotraj podnožja).

7.4 Namestitev sponk

Namestite levi in ​​desni sedež objemke (objemke za T-kratnike ali kolena) v skladu z opremo, ki jo želite izdelati.

1) Najprej jih pritrdite z zaklepnim zatičem, pritrjenim na stroj;

2) Prilagodite kot s posebno lokacijsko ročico;

3) Privijte zaklepni vijak s ključem.

Če je treba uporabiti komolčne spone, jih po nastavitvi kota tesno pritisnite z zaklepno ploščo.

7.5 Na regulatorju temperature nastavite določeno temperaturo glede na postopek varjenja cevi. (Glejte razdelek 7.10)

7.6 Preden dvignete ali spustite skobeljno orodje, odprite zaklep na ročaju.

7.7 Namestitev cevi v stroj

7.7.1 Ločite objemke stroja z delovanjem na ročico smernega ventila

7.7.2 Namestite cevi v objemke in jih pritrdite; prostor med dvema koncema cevi mora biti dovolj za orodje za skobljanje.

7.7.3 Zaklenite razbremenilni ventil, medtem ko zaprete oba konca, obračajte ventil za regulacijo tlaka, dokler manometer ne pokaže talilnega tlaka, ki ga določajo materiali cevi.

7.8 Skobljanje

7.8.1 Ločite objemke tako, da delujete na smerni ventil in popolnoma odprt tlačni varnostni ventil.

7.8.2 Postavite skobeljno orodje med oba konca cevi in ​​ga vklopite, približajte konca cevi proti skobeljnemu orodju tako, da delujete na smerni ventil "naprej", in nastavite ventil za regulacijo tlaka, da vzdržujete ustrezen tlak, dokler se iz obeh ne pojavijo neprekinjeni ostružki. strani. Opomba: 1) Debelina ostružkov mora biti znotraj 0,2 ~ 0,5 mm in jo je mogoče spremeniti s prilagajanjem višine skobeljnega orodja.

2) Skobeljni tlak ne sme preseči 2,0 MPa, da preprečite poškodbe orodja za načrtovanje.

7.8.3 Po skobljanju ločite objemke in odstranite orodje za skobljanje.

7.8.4 Zaprite oba konca, da ju poravnate. Če neusklajenost presega 10 % debeline cevi, jo izboljšajte tako, da sprostite ali zategnete zgornje objemke. Če razmik med koncema presega 10 % debeline stene cevi, ponovno skobljajte cev, dokler ne dosežete zahteve.

7.9 Varjenje

7.9.1 Nastavite čas namakanja in čas ohlajanja glede na postopek varjenja.

7.9.2 Ko odstranite orodje za skobljanje, postavite grelno ploščo, postopoma zaklenite razbremenilni ventil, medtem ko potiskate naprej usmerjeni ventil, ki poveča tlak ogrevanja na določen fuzijski tlak(P1). Konci cevi se prilepijo na grelno ploščo in začne se taljenje.

7.9.3 Ko se nabere majhna kroglica, potisnite smerni ventil na sredini nazaj, da ohranite pritisk. Obrnite nihajni protipovratni ventil, da znižate tlak na tlak namakanja (P2) in ga nato hitro zaklenite. Nato pritisnite gumb za čas namakanja na čas.

7.9.4 Po namakanju (brenčalo alarmira) odprite objemke z delovanjem na smerni ventil in hitro odstranite grelno ploščo.

7.9.5 Hitro združite oba staljena konca in za kratek čas držite smerni ventil na "naprej", nato pa ga potisnite nazaj v srednji položaj, da ohranite pritisk. V tem času so odčitki v manometru nastavljeni fuzijski tlak (če ni, ga prilagodite z delovanjem na ventilu za regulacijo tlaka).

7.9.6 Ko se hlajenje začne, pritisnite gumb za čas hlajenja. Po preteku časa hlajenja se oglasi zvočni signal. Podoživite sistemski tlak z delovanjem na varnostni ventil, odprite objemke in odstranite spoje.

7.9.7 Preverite spoj v skladu s standardi varilnega postopka.

7.10 Regulator temperature in časovnik

7.10.1 Nastavitev časovnika

SDY355-BUTT-FUSION-Welding-MACHINE-MANUAL-MANUAL-3

7.10 Regulator temperature in časovnik

7.10.1 Nastavitev časovnika

7.10.2 Uporaba časovnika

SDG315-380-digitalni-manometer-2-14

7.10.3 Nastavitev regulatorja temperature
1) Pritisnite "SET" za več kot 3 sekunde, dokler se v zgornjem oknu ne prikaže "sd".
2) Pritisnite “∧” ali “∨”, da spremenite vrednost na določeno temperaturo (neprekinjeno pritiskajte “∧” ali “∨”, vrednost bo samodejno plus ali minus)
3) Po nastavitvi pritisnite "SET", da se vrnete na nadzorni in nadzorni vmesnik

Referenčni varilni standard(DVS2207-1-1995)

8.1 Zaradi različnih varilnih standardov in PE materialov sta čas in tlak faze procesa fuzije različna. Predlaga, da bi morali dejanske varilne parametre dokazati proizvajalci cevi in ​​fitingov

8.2 Podana temperatura varjenja cevi iz PE、PP in PVDF po standardu DVS se giblje od 180 ℃ do 270 ℃. Temperatura uporabe grelne plošče je znotraj 180 ~ 230 ℃, njena maks. površinska temperatura lahko doseže 270 ℃.

8.3 Referenčni standardDVS2207-1-1995

                                                      PRIROČNIK ZA UPORABO VARILNEGA STROJA SDY355 BUTT FUSION (1)

Debelina stene

(mm)

Višina kroglice (mm)

Tlak kopičenja kroglic (MPa)

Čas namakanja

t2(Sek)

Tlak namakanja (MPa)

Preklopni čas

t3(sek)

Čas dviga tlaka

t4(sek)

Varilni tlak(MPa)

Čas ohlajanja

t5(min)

0~4,5

0,5

0,15

45

≤0,02

5

5

0,15±0,01

6

4,5~7

1.0

0,15

45 ~ 70

≤0,02

5 ~ 6

5 ~ 6

0,15±0,01

6 ~ 10

7 ~ 12

1.5

0,15

70 ~ 120

≤0,02

6~8

6~8

0,15±0,01

10 ~ 16

12 ~ 19

2.0

0,15

120 ~ 190

≤0,02

8 ~ 10

8 ~ 11

0,15±0,01

16~24

19~26

2.5

0,15

190 ~ 260

≤0,02

10 ~ 12

11 ~ 14

0,15±0,01

24~32

26~37

3.0

0,15

260 ~ 370

≤0,02

12 ~ 16

14 ~ 19

0,15±0,01

32 ~ 45

37 ~ 50

3.5

0,15

370 ~ 500

≤0,02

16~20

19~25

0,15±0,01

45 ~ 60

50 ~ 70

4.0

0,15

500 ~ 700

≤0,02

20 ~ 25

25 ~ 35

0,15±0,01

60 ~ 80

Opomba: Tlak kopičenja kroglic in varilni tlak v obliki sta priporočeni mejni tlak, nadtlak je treba izračunati z naslednjo formulo.

                                                                                   SDY630400 PRIROČNIK ZA UPORABO STROJA ZA ČLEČNO FUSION (8)

Postopek za namestitev Izdelava

9.1 Izdelava komolcev

9.1.1 Glede na kot komolca in količino varjenih delov se lahko določi kot varjenja med vsakim delom.

Digitalni manometer SDG315 3802 (14)

Pojasnilo: α - varilni kot

β - kot komolca

n - število segmentov

Na primer: 90 ° koleno je razdeljeno na pet segmentov, ki jih je treba zvariti, varilni kot α=β/(n-1)=90 °/(5-1)=22,5 °

9.1.2 Najmanjša dimenzija vsakega varilnega dela v količinah varilnih delov se razreže s tračno žago glede na kot.

Digitalni manometer SDG315 3802 (13)

Pojasnilo:

D - zunanji premer cevi

L - Najmanjša dolžina vsakega dela

9.2 Postopek izdelave čepov

9.2.1 Materiali so kot naslednji diagram:

Digitalni manometer SDG315 3802 (5)

9.2.2 Varjenje kot struktura diagrama:

Digitalni manometer SDG315 3802 (6)

9.2.3 Kot je izrezan kot diagram

Digitalni manometer SDG315 3802 (12)

Opomba: Dimenzija "a" ne sme biti manjša od 20 ㎜, kar je kot meja načrtovanja in kompenzacija talilne kroglice.

9.2.4 Varjenje kot struktura diagrama so bili izdelani T-kratniki.

Digitalni manometer SDG315 3802 (7)

9.3 Postopek za izdelane prečne cevi enakega premera

9.3.1 Materiali so razrezani kot sledi diagram

Digitalni manometer SDG315 3802 (8)

9.3.2 Dva spojnika sta zvarjena kot struktura diagrama:

Digitalni manometer SDG315 3802 (9)

9.3.3 Kot je izrezan kot diagram:

Digitalni manometer SDG315 3802 (10)

Opomba: Dimenzija "a" ne sme biti manjša od 20㎜, kar je načrtovalna meja in kompenzacija talilne kroglice.

9.3.4 Varjene kot struktura diagrama.

Digitalni manometer SDG315 3802 (11)

9.4 Postopek izdelave fitingov oblike "Y" (45° ali 60°)

9.4.1 izrežite kot na naslednji risbi (za primer vzemite fitinge v obliki 60° "Y")

9.4.2 Nadaljujte s prvim varjenjem po naslednjih risbah:

9.4.3 Nastavite objemke in nadaljujte z drugim varjenjem.

SDG315-380-digitalni-manometer-2-4
SDG315-380-digitalni-manometer-2-3

9.5 drugo varjenje fitingov

9.5.1. Cev s cevjo

9.5.2. Cev z nastavkom

Digitalni manometer SDG315 3802
SDG315-380-digitalni-manometer-2-3
SDG315-380-digitalni-manometer-2-2

9.5.3 Montaža z armaturo

9.5.4 Montaža s prirobnico

9.5.5 Cev s prirobnico

Digitalni manometer SDG315 3802
SDG315-380-digitalni-manometer-2-2
SDG315-380-digitalni-manometer-2-1

Analiza in rešitve okvar

10.1 Analiza pogostih težav s kakovostjo sklepov:

u Vizualno preverite: okrogel rob, dober spoj  PRIROČNIK ZA UPORABO VARILNEGA STROJA SDY355 BUTT FUSION (10)
u Ozka in padajoča perla. Previsok tlak med varjenjem  SDY355 BUTT FUSION VARILNI PRIROČNIK ZA UPORABO (11)
u Premajhna kroglica. Tlak med varjenjem ni dovolj  PRIROČNIK ZA UPORABO VARILNEGA STROJA SDY355 BUTT FUSION (12)
◆ Med varjenimi površinami je jarek. Temperatura med varjenjem ni dovolj ali pa je preklopni čas predolg.

 PRIROČNIK ZA UPORABO VARILNEGA STROJA SDY355 BUTT FUSION (13)

◆ Visoka in nizka perla. To povzroča različen čas segrevanja ali temperatura zlitja.  SDY355 BUTT FUSION VARILNI PRIROČNIK ZA UPORABO (14)
◆ Neusklajenost. Varjenje pod pogojem, da neusklajenost presega 10 % debeline stene cevi, medtem ko poravnate oba konca.  PRIROČNIK ZA UPORABO VARILNEGA STROJA SDY355 BUTT FUSION (15)

10.2 Vzdrževanje

u PTFE prevlečena grelna plošča

Prosimo, da z grelnim ogledalom ravnate previdno, da preprečite poškodbe PTFE prevleke.

Površine, prevlečene s PTFE, vedno čistite. Čiščenje je treba izvajati na še topli površini z mehko krpo ali papirjem, izogibajte se abrazivnim materialom, ki bi lahko poškodovali površine, prevlečene s PTFE.

V rednih intervalih vam predlagamo:

- Površine očistite s hitro izhlapelim detergentom (alkohol)

- Preverite zategnjenost vijakov ter stanje kabla in vtiča

u Orodje za skobljanje

Močno priporočamo, da so rezila vedno čista, jermenice pa operete z detergentom.

V rednih časovnih presledkih opravite popolno čiščenje z notranjim mazanjem

u Hidravlična enota

Hidravlična enota ne potrebuje posebnega vzdrževanja, kljub temu pa je treba upoštevati naslednja navodila:

a. Občasno preverite vodoravni položaj olja in v primeru dodajte vrsto olja:

Vodoravna ravnina ne sme biti nižja od 5 cm od največje vodoravne ravnine rezervoarja.

Močno priporočamo preverjanje vsakih 15 delovnih dni.

b. Olje popolnoma zamenjajte vsakih 6 mesecev ali po 630 delovnih urah.

c. Hidravlično enoto vzdržujte čisto, posebno pazljivo na rezervoarju in hitrih spojkah.

10.3 Analize pogostih okvar in rešitve

Med uporabo hidravlične in električne enote se lahko pojavijo težave. Pogoste okvare so navedene na naslednji način:

Med vzdrževanjem ali zamenjavo delov uporabljajte priložena orodja, rezervne dele ali druga orodja z varnostnim certifikatom. Orodja in rezervnih delov brez varnostnega spričevala je prepovedano uporabljati.

Motnje v delovanju hidravlične enote

No

okvara

analize

rešitve

1

Motor ne deluje

  1. Stikalo za zagon je okvarjeno.
  2. Okvara napajalne vtičnice.
  3. Notranji priključek vtičnice

se zrahlja

  1. Napajalnik je okvarjen.
  2. Preverite stikalo za zagon
  3. Preverite vtičnico vira napajanja
  4. Preverite povezavo
  5. Preverite vir napajanja

2

Motor se vrti prepočasi z nenormalnim hrupom

  1. Motor je preobremenjen
  2. Motor je v okvari
  3. Oljni filter je zamašen
  4. Prepričajte se, da je obremenitev motorja manjša

kot 3 MPa

  1. Popravite ali zamenjajte motor
  2. Očistite filter

3

Cilinder ne deluje normalno

  1. Prelivni ventil ni

tesno zaklenjena

  1. V sistemu je zrak
  2. Preverite prelivni ventil.
  3. Večkrat premaknite valj
izstopiti iz zraka.

4

Valj, ki premika ploščo, ne deluje

  1. Tlak nizkotlačnega prelivnega ventila je prenizek.
  2. Jedro ročne režije

ventil je blokiran

  1. Preverite tlak nizkega tlaka

prelivni ventil (primeren je 1,5 MPa).

  1. Očistite smerni ventil

5

Puščanje cilindra

1. Okvara oljnega obroča2. Cilinder ali bat je močno poškodovan 1. Zamenjajte oljni obroč2. Zamenjajte valj

6

Tlaka ni mogoče povečati ali pa je nihanje preveliko

1. Jedro prelivnega ventila je blokirano.2. Črpalka pušča.3. Spoj črpalke je zrahljan ali utor ključa drsi. 1. Očistite ali zamenjajte jedro pretočnega ventila2. Zamenjajte oljno črpalko3. Zamenjajte ohlapnost sklepa

7

Pritiska rezanja ni mogoče prilagoditi

1. Tokokrog je v okvari2. Okvara elektromagnetne tuljave3. Prelivni ventil je blokiran4. Rezanje prelivnega ventila je nenormalno 1. Preverite vezje (sveti rdeča dioda v elektromagnetni tuljavi)2. Zamenjajte elektromagnetno tuljavo3. Očistite jedro pretočnega ventila4. Preverite pretočni ventil za rezanje

Motnje v delovanju električnih enot

8

Cela mašina ne deluje

  1. Napajalni kabel je poškodovan
  2. Moč vira je nenormalna
  3. Stikalo za ozemljitveno napako je zaprto
1. Preverite napajalni kabel2. Preverite delovno moč3. Odprite ozemljitveni prekinjevalnik

9

Izklop stikala za napako na zemlji

  1. Napajalni kabel grelne plošče, motor črpalke in skobeljnega orodja so lahko
  2. Vlaga ne vpliva na električne komponente
  3. Višja moč nima varnostne naprave za napako na tleh
1. Preverite napajalne kable2. Preverite električne elemente.3. Preverite višjo varovalno napravo

10

Nenormalno zvišanje temperature

  1. Stikalo regulatorja temperature je odprto
  2. Senzor (pt100) ni normalen. Vrednost upora 7 in 9 vtičnice grelne plošče mora biti znotraj 100~183Ω
  3. Grelna palica znotraj grelne plošče je nenormalna. Upori med 2, 4 in 6 morajo biti znotraj 68~120Ω. Izolacijska upornost med glavo grelne palice in zunanjim plaščem mora biti večja od 1 MΩ

4. 4. Če so odčitki regulatorja temperature višji od 300 ℃, kar nakazuje, da je senzor morda poškodovan ali da je povezava ohlapna. Če temperaturni regulator kaže LL, kar nakazuje, da ima tipalo kratek stik. Če regulator temperature prikaže HH, kar pomeni, da je tokokrog tipala odprt.

5. Popravite temperaturo z gumbom na regulatorju temperature.

  1. Če temperatura nenormalno niha
  2. Preverite povezavo z

kontaktorji

  1. Zamenjajte senzor

 

 

  1. Zamenjajte grelno ploščo

 

 

 

 

 

  1. Zamenjajte temperaturo

krmilnik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Glejte metode za

nastavite temperaturo

 

  1. Preverite in zamenjajte

kontaktorje, če je potrebno

11

Izguba nadzora pri ogrevanju

Rdeča lučka sveti, vendar temperatura še vedno narašča, to je zato, ker je priključek okvarjen ali pa se spoja 7 in 8 ne moreta odpreti, ko dosežeta zahtevano temperaturo.

Zamenjajte regulator temperature

12

Skobeljno orodje se ne vrti

Končno stikalo je neučinkovito ali pa so mehanski deli skobeljnega orodja prirezani.

Zamenjajte omejitev orodja za načrtovanje

stikalo ali manjši zobnik

Shema vezja in hidravlične enote

11.1 Shema enote vezja (vidno v dodatku)

11.2 Diagram hidravlične enote (viden v dodatku)

Tabela zasedenosti prostora

SDG315-380-digitalni-manometer-1

  • Prejšnja:
  • Naprej:

  • Tukaj napišite svoje sporočilo in nam ga pošljite